和漢翻譯社對於每個翻譯成品的品質要求甚嚴,英文家教,因此制定了以下的作業流程:
1,日文翻譯. 接到客戶詢價案件時,立即針對案件進行評估 (字數、內容、可交件期),在當日內為客戶 提出報價,線上英文,雙方達成協議後正式簽訂委託合約,兒童書桌。 2,兒童書桌. 合約簽署後,依照案件內容及配合客戶需求,安排 最適合的專業人員進行翻譯。 3. 翻譯人員完成稿件後,由內部資深翻譯師進行初稿 的審核,以確保譯文品質。 4. 依據客戶的需求,以電子郵件、磁片、紙本等方 式,按時交件給客戶。 5. 譯文交付後,如有品質問題(漏譯、誤譯等), 本公司免費提供修改服務,確保客戶滿意。Related articles:
沒有留言:
張貼留言